(Author’s note: I have been gone the last couple weeks, due to many different issues coming up and rearing their head, such as a digestive issue. I intend on doing more. It’s just taking a little longer to get things moving. Here’s today’s Fictioneers!)

©Ted Strutz
Sandy
by Miles H. Rost
Jim stood outside the bus depot, cigarette in hand, cold air on his face. A rush of exhaust passed by him as a Greyhound pulled up.
“Sorry, I’m late, Jim,” His partner, Warren, huffed as he ran up the sidewalk towards him.
“This better work, Warren. I quit a job buying lingerie for this.”
“It will. They want to take our work and turn it into a musical.”
Jim crushed his cigarette.
“New York, here we come, eh?”
“Well, let’s see what they say. I just hope they don’t turn Sandy into something strange.”
“Like an Australian?”
Chuckling, they boarded.

Courtesy of The Disney Odessey
What a fun post! Changed, indeed. The pictures tell it all.
Well, actually, in the original musical, her last name was Dombrowski and she had a typical Chicago accent. It was actually the RSO folk who turned her into an Australian, in order to capitalize on the growing popularity of Olivia Newton-John.
One of my favorite musicals…nice little tale you told.
https://dbmcnicol.com/friday-fictioneers-freshly-boxed/
Well, part of it was true at the least.
Grease is the word! A nice nod to a classic musical.
My tale – An audience with Rosey!
It worked well.
Great beginning to a great musical.
From small productions to box office gold.
I like the story. Olivia’s hair in the photo on the right reminds me of Alien, so I think strange would fit.
It was more the fact that the original character was Polish-American, and they turned her into an Aussie for the film.
Two more people moving to try their luck in the big apple. Dream lives on.
And they succeeded. VERY well, in fact. One of the top grossing films in the 1970s.
She makes a fantastic Australian, don’t you think? Fun story.
Such a wonderful little Aussie she is. Holds a place in my heart, I tell ya.